「ご多分に漏れず」を英語で表現するには blogyou made it Twitter Facebook はてブ Pocket LINE コピー 2020.08.232020.08.22 ふと英語で「ご多分に漏れず」という必要があった際のメモです。同義の英文には like many others(他の多くと同じように)as the world goes(世間のように)like the rest(その他の人たちのように)being no exception(例外なく)as is usual with(いつも通り) があるそうでして、個人的にはなんとなくlike many othersを使った気がします。深い意味はありません。 共有:TwitterFacebookいいね:いいね 読み込み中… 関連
コメント